728x90
'어떤 길을 고집한다는 것은 나머지 길들을 포기하고 있다는 이야기와 같다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서.
번역기 : Sticking to one path is like giving up on others.
작문 : It means you give up other ways, that you choose only one way.
stick to를 '고집하다.'라는 뜻으로 사용하였습니다.
'포기하다.'라는 표현은 give up으로 많이 사용되는 표현이다 보니 기억하였지만 '고집하다.'라는 표현은 처음 작문해보다 보니 choose와 only one way로 오직 한 가지 길만 고른다고 표현하였습니다. '고집하다.'라는 표현은 '달라붙다.'라는 표현의 stick을 이용한다는 것을 처음 알게 되었습니다. 마음이 붙어서 안 떨어지려고 하는 것을 고집한다고 표현한다고 이해하였습니다. 따라서 sticking to one path 한 가지 길에 붙어있다는 것은 is like '~과 같다.'라고 표현하여 매끄러운 문장이 완성되었습니다.
복습 겸 stick to의 '고집하다.'란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) He is sticking to wear a red shirt.
그는 빨간 셔츠만 입는 것을 고집하고 있다.
예 2) Don't stick to lose weight.
체중 감량에 집착하지 마세요.
댓글로 여러분의 작문을 남겨 복습해 보시는 것은 어떠신가요?
728x90