[영어 공부] between A and B를 이용한 영어 작문 (A와 B사이)
'무언가를 하는 사람과 하지 않는 사람의 차이는 크다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '링크드인 취업 혁명' 중에서.
번역기 : There is a big difference between someone who does something and someone who doesn't.
작문 : There is a big gap between who do something and who do nothing.
between A and B를 'A와 B사이'라는 뜻으로 사용하였습니다.
between은 '~사이'라는 표현으로 익숙합니다. 따라서 A and B와 같이 쓰이게 된다면 'A와 B의 사이'라는 표현이 됩니다. 위의 표현과 처럼 difference가 오면 'A와 B 사이의 차이'가 되고 예를 들어 term을 쓰게 된다면 'A와 B사이의 기간'이라는 표현이 되므로 다양하게 사용될 수 있으니 다양한 사용 방법을 알고 계시면 영어에 도움이 되실 것 같습니다. 제가 사용한 gap은 '차이'로 해석될 수도 있고 거리가 떨어졌다는 의미도 가지고 있습니다.
복습 겸 between A and B의 'A와 B의 사이'란 표현을 이용하여 다른 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) That accident happened between 9 o'clock and 10 o'clock.
그 사고는 9시와 10시 사이에 일어났습니다.
예 2) The narrow road between post office and shool is shortcut.
우체국과 학교 사이의 좁은 길은 지름길입니다.
댓글로 여러분의 작문을 남겨 복습해 보시는 것은 어떠신가요?
다른 영어 표현 보러 가기