728x90
안녕하세요 무지개 곰입니다.
제가 생각하는 미래를 정하고 그 미래에 다가갈 수 있도록 그에 맞춰 영어를 꾸준히 하고 있습니다. 이 블로그가 일기가 되어 어떻게 성공했는지를 기록하는 곳이 되길 바라며 40일 차 시작합니다.
책 '네이비씰 승리의 리더십' 중에서
'우선순위를 정하고 그에 따라 행동해야 했다.'를 영어로 작문한다면?!
번역기 : I had to prioritize and act accordingly.
작문 : I had to set the priority and follow that.
accordingly를 '그에 맞춰'라는 뜻으로 사용하였습니다.
따라 행동하는 것을 '그것을 따르다.'는 표현을 따른다는 표현으로 follow만 사용하였는데 accordingly를 사용하여 그에 맞춰 act 행동한다로 표현하였습니다. 또 set the priority 우선순위를 설정한다는 표현을 prioritize로 사용하면 한 단어로 표현할 수 있으니 상황에 따라 그에 맞춰 사용하면 될 것 같습니다.
복습 겸 accordingly의 '그에 맞춰'란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) if you do accordingly your position, everything will be fine.
당신이 당신의 위치에 맞게 행동한다면 모든 것이 잘 될 것입니다.
예 2) When I study accordingly my level, I can get a good score.
내 수준에 맞춰 공부를 할 때, 나는 좋은 점수를 받을 수 있다.
728x90