728x90
'과거의 성공이 미래의 성공 가능성을 보장해주지 않는다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '네이비씰 승리의 리더십' 중에서.
번역기 : Past success does not guarantee future success.
작문 : The success of past doesn't sure the success possiblity of future.
guarantee를 '보장하다.'라는 뜻으로 사용하였습니다.
'~의'라는 표현을 할 때 of를 사용하는 줄 알았지만 past success로 사용이 가능한 점을 알았습니다. '보장하다.'라는 표현을 떠올리지 못해 sure을 사용하여 '확실하게 하지는 못한다.'라도 표현하였습니다. 번역기에 번역을 하였을 때 같은 의미가 나오기는 하지만 정확한 표현인지는 모르겠습니다.
복습 겸 guarantee의 '보장하다.'란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) This insurance doesn't guarantee the additional fee about your careless.
이 보험은 고객의 부주의에 대한 추가 비용을 보장하지 않습니다.
예 2) I can guarantee this project's result is a big success ever seen.
나는 이 기획의 결과가 지금껏 본 적 없는 대 성공임을 보장할 수 있다.
728x90