'사람은 생각보다 자기 자신을 잘 모릅니다.'를 영어로 작문한다면?!
책 ''나'라는 상품을 비싸게 파는 방법' 중에서.
번역기 : People don't know themselves better than they think.
작문 : People don't know about themselves than they thought.
know about을 '~에 대해 알고 있다.'라는 뜻으로 사용하였습니다.
'알다.'라는 표현인 know와 '~에 대하여'라는 표현인 about가 합쳐져서 '~에 대하여 알다.'라는 표현이 되었습니다. know대신 think를 사용하면 think about '~에 대하여 생각하다.', talk를 사용하면 talk about '~에 대하여 말하다'등으로 사용할 수 있으니 잘 기억해두었다가 활용할 수 있다면 영어에 도움이 될 것 같습니다. '~보다'라는 표현은 than을 사용하였습니다. 번역기에서 better이 붙은 이유에 대하여는 '잘 모릅니다.'에 '잘'을 표현하기 위하여 붙은 것 같습니다.
복습 겸 know about의 '~에 대해 알고 있다.'란 표현을 이용하여 다른 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) I know about you cheated last test.
나는 네가 지난 시험에서 부정행위를 한 것을 알고 있어.
예 2) I know about I have to go sleep now, but I can't stop playing this game.
지금 자러 가야 하는 것을 알지만 이 게임을 멈출 수가 없다.
댓글로 여러분의 작문을 남겨 복습해 보시는 것은 어떠신가요?
다른 영어 표현 보러 가기
[영어 공부] put A into B를 이용한 영어 작문 (A를 B로 바꾸다.)
'생각을 실제로 행동에 옮기는 사람은 극히 드물다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '나는 돈이 없어도 사업을 한다' 중에서. 번역기 : There are very few people who actually put their thoughts into action. 작문 : Who t
creal-news.tistory.com