'원하든 원하지 않든 간에 변화는 반드시 일어나게 된다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '누가 내 치즈를 옮겼을까?' 중에서.
번역기 : Change is sure to happen whether you like it or not.
작문 : You want or not, a change will be happen.
whether을 '~이든'이라는 뜻으로 사용하였습니다.
'~이든'이란 표현을 'A 아니면 B'라는 표현으로 생각하여 or을 사용하였지만 or은 두 가지 중에 선택이었다면 whether을 추가함으로써 '어떠한 것을 선택하여도'라는 느낌을 주는 '~이든'이란 표현이 되었습니다. '원하든 원하지 않든'에서 '원하다.'는 표현을 want로만 생각하였지만 like it도 '좋아하다.'라는 표현이므로 원한다는 표현을 간접적으로 나타낸 것 같습니다. sure을 사용하여 '반드시'라는 확고함을 주었습니다.
복습 겸 whether의 '~이든'이란 표현을 이용하여 다른 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) The time is going whether you effort or not.
노력을 하든 안 하든 시간은 간다.
예 2) Whether tomorrow weather is good or not, the show will be open.
날씨가 좋든 아니든 그 공연은 열릴 것입니다.
댓글로 여러분의 작문을 남겨 복습해 보시는 것은 어떠신가요?
다른 영어 표현 보러 가기
[영어 공부] day by day를 이용한 영어 작문 (하루가 다르게)
'세상은 하루가 다르게 변했다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '누가 내 치즈를 옮겼을까?' 중에서. 번역기 : The world has changed day by day. 작문 : The world was changed every days. day by day를 '하루가..
creal-news.tistory.com