분류 전체보기
![[독후감] 모든 것은 그 자리에 - Everything is its place (올리버색스)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FdWjl2b%2FbtrCw9TgZIr%2F8SnVL171huqk01IvF9719K%2Fimg.jpg)
[독후감] 모든 것은 그 자리에 - Everything is its place (올리버색스)
안녕하세요. 무지개곰 입니다. 지금까지 알지 못하였던 앞으로도 알 수 없을지도 몰랐던 올리버색스라는 사람이 주는 이야기 그 덕분에 조금더 성장할 수 있도록 도와준 책을 소개하려 합니다. 책을 고르게 된 계기 알쓸신잡의 정재승 교수님께서 유튜브에서 이 책을 언급하게 되어 관심이 생겼습니다. 저는 다양한 사람의 생각이 궁금한데 뇌 과학을 연구하고 교수로 활동 중이신 정재승 교수님의 추천이 저에게는 교수님들은 어떠한 책을 읽을까 국내 최고의 대학이라고 꼽히는 KAIST에 다니는 사람은 어떠한 책에 관심을 가질까 하는 질문에 좋은 답이 될 수 있겠다 생각하여 꼭 읽어봐야겠다는 마음에 도서관으로 가서 빌리게 되었습니다. 책의 줄거리 책의 시작은 어렸을 때 좋아하였던 수영에 대하여 이야기가 나옵니다. 수영을 배운 ..
![[영어 공부] with은 단순히 ~과 함께? (모든 것은 그 자리에)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FccR1Is%2FbtrDmWS7pTc%2FGyiHhg9PssQrFrTDmE4OIk%2Fimg.webp)
[영어 공부] with은 단순히 ~과 함께? (모든 것은 그 자리에)
안녕하세요 무지개 곰입니다. 작문이 말을 하는 것만큼 자연스럽게 되길 바라지만 아직은 글을 썼다 고쳤다 하며 이 표현이 맞을까? 이게 아닌가 하고 있습니다. 한 달도 채우지 못하였기에 아직은 부족할 수 있다고 생각합니다. 꾸준히 하여 조금씩 원하는 문장을 구사하기 쉬워지길 바라며 18일 차 시작합니다. 책 '모든 것은 그 자리에' 중에서 '우리는 모두는 독특한 개인으로, 매우 개별화된 수요와 선호를 갖고 있다.'를 영어로 작문한다면?! 번역기 : We are all unique individuals, with highly individualized needs and preferences. 작문 : We are all so special individuals, so we have very individua..
![[영어 공부] within과 in 의 미묘한 차이 (모든 것은 그 자리에)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FbuMshA%2FbtrDnrFlWMy%2FKFAvRKBOccBOkzGSitlzK0%2Fimg.webp)
[영어 공부] within과 in 의 미묘한 차이 (모든 것은 그 자리에)
안녕하세요 무지개 곰입니다. 매일이 고비고 하루하루 이걸 하는 것이 맞나 의심이 들지만 꾸준함의 힘을 증명하기 위하여 아주 대충이나마 조금씩 하고 있습니다. 잘못된 길을 걷고 있을 수 있지만 그 길의 끝에 원하던 모습은 아니어도 결과라는 목적지가 있을 것이기에 17일 차 시작해보겠습니다. 책 '모든 것은 그 자리에' 중에서 '우리는 거대하고 경직된 사회 안에서 낭만적인 소규모 사회를 형성했다.'를 영어로 작문한다면?! 번역기 : We have formed a romantic small society within a large, rigid society. 작문 : We make a small and romantic social in the huge and fixed social. within이 '내부에'라..
![[영어 공부] What I should ~ 를 이용하여 작문하기 (모든 것은 그 자리에)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FyHGXj%2FbtrDmWZS59q%2Fcq6lcKuMcP6kd83aW9HPk1%2Fimg.webp)
[영어 공부] What I should ~ 를 이용하여 작문하기 (모든 것은 그 자리에)
안녕하세요 무지개 곰입니다. 조금씩 저의 작문이 번역기와 비슷해지고 있지만 여전히 큰 틀은 너무 다른 느낌입니다. 조금 더 발전하는 모습을 비교할 수 있게 저의 작문과 번역기를 같이 기록하여 하루하루 발전이 어떻게 되는지 확인하려고 합니다. 16일 차 시작합니다. 책 '모든 것은 그 자리에' 중에서 '관심을 가져야 하는 것은 지속적으로 발달할 수 있는 잠재력이다.'를 영어로 작문한다면?! 번역기 : What I should pay attention to is potential for continuous development. 작문 : I should have attention to potential of infinite development. What I should ~는 '~ 해야 하는 것'이라는 뜻으..