'소속감을 갖게 하려면, 최소한 팀 구성원의 일부라도 만날 수 있는 기회를 주어야 한다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '구글은 빅데이터를 어떻게 활용했는가' 중에서.
번역기 : If you want to feel a sense of belonging, you need to give them the opportunity to meet at least some of the team members.
작문 : If you try to feel a mind that you join a group, you give a chance to meet the least a part of members.
belong을 '속하다.'라는 뜻으로 사용하였습니다.
'소속감'이라는 단어는 평소에 쓰지 않다 보니 a mind that you join a group이라고 풀어서 설명하였습니다. 하지만 a sense of belonging이라는 표현이 '소속감'을 의미합니다. '~해야 한다.'라는 의미를 need to로 사용하여 need to give '주어야 한다'라고 표현하였고 기회라는 표현을 chance대신 opportunity를 이용하였습니다. '최소한'이라는 표현은 at least가 올바른 표현이고 the least는 '가장 작은'이라는 의미를 가집니다.
복습 겸 belong의 '속하다.'란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) I can't join, because I belonged other team.
다른 팀에 소속되어 있어서 가입할 수 없습니다.
예 2) If you talk with other members, you can feel a sense of belonging more faster.
다른 구성원과 이야기한다면, 소속감을 더 빨리 느낄 수 있다.
댓글로 여러분의 작문을 남겨 복습해 보시는 것은 어떠신가요?
다른 영어 표현 보러 가기
[영어 공부] similar을 이용한 영어 작문(비슷한)
'진짜 하고 싶은 일은 사랑과 참 많이 닮았다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : What I really want to do is very similar to love. 작문 : The work that you really..
creal-news.tistory.com