'모두 웃고 있지만 각자의 자리를 지키기 위해 치열하게 경쟁하는 곳이었다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '러키 드로우' 중에서.
번역기 : It was a place where everyone was smiling, but fiercely competing to keep their positions.
작문 : There is a place everyone smile but fight to save their position.
fiercely를 '치열하게'라는 뜻으로 사용하였습니다.
'치열하게'라는 영어 표현은 사용해본 적이 없어서 hard를 떠올렸었지만 fierecly라는 표현이 있었습니다. '경쟁'이라는 표현은 compete를 알고 있었지만 작문을 할 때는 떠오르지 않아서 fight를 사용하였습니다. '지키다.'라는 표현을 저는 save를 이용하였지만 번역기는 keep을 사용하였습니다. 아마 자리를 지킨다는 의미가 '구하다.'라는 의미보다 기존의 자리를 유지한다는 의미로 사용되는 것 같습니다.
복습 겸 fierecly의 '치열하게'란 표현을 이용하여 다른 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) Everyone fierecly try to acheieve their goal each position.
모두 각자의 위치에서 각자의 목표를 위해 치열하게 노력합니다.
예 2) I ran away from company that fierecly compete each other to find more comfortable company.
더 편안한 회사를 찾기위해 치열하게 경쟁하는 회사에서 도망쳤습니다.
댓글로 여러분의 작문을 남겨 복습해 보시는 것은 어떠신가요?
다른 영어 표현 보러 가기
[영어 공부] wander을 이용한 영어 작문 (방황하다.)
'흔들리고 방황하는 시간은 결코 무의미하지 않습니다.'를 영어로 작문한다면?! 책 ''나'라는 상품을 비싸게 파는 방법' 중에서. 번역기 : Time to shake and wander is never meaningless. 작문 : The time wavi..
creal-news.tistory.com