'소중할수록 그것을 꼭 붙잡아라'를 영어로 작문한다면?!
책 '누가 내 치즈를 옮겼을까?' 중에서.
번역기 : The valuable it is, the tighter it is to hold onto it.
작문 : You have to catch perfectly what you think priceless.
valuable을 '소중한'이라는 뜻으로 사용하였습니다.
'소중한'이라는 표현은 '값비싼'이라는 느낌과 비슷할 것이라고 생각하여 priceless를 이용하여 '네가 생각하기에 값비싼 것'이라는 표현으로 what you think priceless라고 하였지만 단순하게 the valuable it is로 '소중한 것은'이라는 표현으로 대신할 수 있었습니다. '붙잡아라'라는 표현도 catch가 아닌 hold를 이용하여 쥐고 있다는 느낌을 주었습니다. 따라서 '꼭 붙잡다.'의 경우 catch perfectly가 아닌 tighter를 이용하여 '더 틈이 없이 잡는다.'라는 느낌이 됩니다.
복습 겸 valuable의 '소중한'이란 표현을 이용하여 다른 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) That is my valuable toy. Because my father has gave me for birthday present.
그건 내 소중한 장난감입니다. 왜냐하면 내 생일 선물로 아버지가 나에게 주셨기 때문입니다.
예 2) What is your valuable goal?
당신의 소중한 목표는 무엇입니까?
댓글로 여러분의 작문을 남겨 복습해 보시는 것은 어떠신가요?
다른 영어 표현 보러 가기
[영어 공부] build trust를 이용한 영어 작문(신뢰를 쌓다.)
'신뢰를 쌓으면 사람들이 당신의 이름을 기억한다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '슈퍼 파운더' 중에서. 번역기 : Build trust and people will remember your name. 작문 : If you stack a trust, people remember..
creal-news.tistory.com