안녕하세요 무지개 곰입니다.
저는 영어를 잘하는 사람을 보면 너무 부럽습니다. 고등학교를 졸업하기 전까지도 영어에 대한 욕심이 없었는데 점점 영어를 유창하게 하는 것이 제 목표가 되고 있습니다. 과거가 후회스럽지만 원망하진 않습니다. 그때는 영어를 하고 싶은 이유가 없었기에 영어를 하는 것이 스트레스였기 때문입니다. 지금이라도 늦지 않았다고 생각하고 영어에 빠져서 살아보겠습니다. 24일 차 시작합니다.
책 '시선으로부터' 중에서
'부러웠지만 꼬인 마음을 가지지 않으려 노력했다.'를 영어로 작문한다면?!
번역기 : I was envious, but I tried to have a bad mind.
작문 : I envy that, but I try to don't get a bad mind.
envious가 '부러워하는'이라는 뜻으로 사용하였습니다.
I envy you라는 문장이 머리에 맴돌아 '부러웠지만'이라는 문장을 I envy that이라고 표현하였지만 I was envious로 envious라는 형용사를 사용하는 표현을 배웠습니다. 뒤에 try to는 이전 글에서 설명한 ~하려 '노력하다'라는 의미로 복습도 할 수 있었습니다. 꼬인 마음을 twist mind를 사용할까 하다가 직역보다 나쁜 마음이라고 생각하여 bad mind로 사용하였습니다.
복습 겸 envious의 '부러워하는'이란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) I get the envious mind when I meet who the living a good life.
좋은 삶을 사는 사람을 만나면 부러운 마음이 생긴다.
예 2) She saw some people had a envious look about her life.
그녀는 몇몇 사람들이 그녀의 삶을 부러워하는 표정을 보았습니다.