728x90
'능력이 있어야 영향력을 발휘할 수 있다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '열심히 사는데 왜 생각처럼 안 될까' 중에서.
번역기 : You have to have the ability to be influential.
작문 : You can affect when you have an ability.
influential을 '영향력 있는'이라는 뜻으로 사용하였습니다.
affect라는 '영향을 미치다.'라는 단어만 알고 있어 '영향을 미칠 수 있다.'로 표현하였습니다. 그래서 '능력이 있을 때 영향을 미칠 수 있다.'로 작문을 해보았습니다. 번역기에서는 to be influential이라는 표현을 통하여 '영향력 있게 된다.'로 표현하였습니다. 또한 앞에서 have to have the ability를 통하여 능력을 가져야만 한다는 표현을 하여 '영향력 있게 되기 위해 능력을 가져야만 한다.'라고 작문되었습니다.
복습 겸 influential의 '영향력 있는'이란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) Influential people have some special things.
영향력 있는 사람들에게는 특별한 것이 있습니다.
예 2) His opinion is so influential to decide how to lead the company.
그의 의견은 회사를 어떻게 이끌지 결정하는데 큰 영향력이 있습니다.
728x90