안녕하세요 무지개 곰입니다.
영어 공부를 해야지 하면 의욕도 없고 집중도 안되고 계획이 틀어졌지만 1일 1 작문이라는 가벼운 공부는 '잠깐 하면 되니까'하는 마음에 하게 되고 매일 하고 있는지 안 하고 있는지 결과물이 남기에 밤늦게라도 꼭 하게 되는 것 같습니다. 혹시 저처럼 계획을 따르기 어려우셨던 분들은 블로그를 해보시거나 제 블로그 댓글에라도 하루 한 문장씩 영어 작문을 해보시는 것도 추천드립니다! 매일의 다짐을 적으셔도 좋고요! 20일 차 시작하겠습니다!
책 '모든 것은 그 자리에' 중에서
'우리의 힘으로 현재의 위기를 극복하고 행복한 미래를 향해 나아가는 것은 가능하다.'를 영어로 작문한다면?!
번역기 : It is possible to overcom the present crisis with our own strength and move toward a happy future.
작문 : It is possible that we overcome the now warning and go toward happiness future ourself.
move toward ~이 '~을 향해 가다.'라는 뜻으로 사용하였습니다.
저의 작문은 It과 that을 사용하여 가주어와 진주어로 that문장이 가능하다.라는 표현을 생각하였습니다. 현재의 위기는 영어 표현이 떠오르지 않아 now warning 지금의 경고로 사용을 하였습니다. '우리의 힘으로'라는 표현은 우리 스스로 한다는 의미로 해석하여 ourself를 이용하게 되었습니다. 아쉬운 점은 happiness가 행복이라는 명사이므로 happy future이 옳은 표현이며 명사 앞에 a를 빼먹게 되었습니다. go toward와 move toward의 큰 차이는 모르겠지만 저의 생각으로는 move의 예시는 move your mind. 가 떠오르고 go의 예시는 I have to go. 가 떠오릅니다. 따라서 move는 추상적인 것 상황의 변화, 마음의 변화 또는 움직임을 나타내고 go는 실체가 있는 사람 혹은 이동을 의미하는 것 같습니다.
복습 겸 move toward ~의 '~을 향해가다.'란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) Many people have moved toward the noise side to determine the cause of the noise.
많은 사람들이 소음의 원인을 확인하기 위하여 소음쪽으로 이동하였습니다.
예 2) The big ship moved toward North to avoid the typhoon.
큰 배는 태풍을 피하기 위해 북을 향하여 이동하였습니다.