안녕하세요 무지개 곰입니다.
1달의 절반인 15일째 작문입니다.
여전히 글을 쓰기 시작하는 것은 큰 결심을 세워야 하지만 꾸준함을 포기하기 싫어서 늦게라도 매일 도전하게 됩니다!
이것도 못하면 난 정말 할 수 있는 게 없지 않을까 스스로를 다그치며 15일 차 시작하겠습니다!
책 '모든 것은 그 자리에' 중에서
'무언가를 하기로 약속했으면 어떤 기분이 들더라도 하기로 했다.'를 영어로 작문한다면?!
If I promised what I do something, I should do that no matter how I felt.
no matter how ~는 '어떻게 하든 상관없이'라는 뜻으로 사용하였습니다.
'상관없다'인 no matter과 어떻게라는 how가 합쳐져서 '어떻게 하든 상관없다'는 의미를 나타냅니다.
no matter how 뒤에 I felt를 사용하여 how I felt '어떻게 느끼든' 또는 '어떠한 기분이든' 상관없다는 표현이 되었습니다.
no matter how를 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) No matter how good it is, that way is illigal.
그것이 아무리 좋은 것이라고 해도 불법이다.
예 2) You should never forget this promise, no matter how busy you are.
네가 아무리 바빠도 이 약속은 잊어버리면 안 돼.
기분에 따라 행동을 하게 된다면 계획을 지키기에 너무 어려울 수 있습니다. 계획을 세울 때도 어떠한 상황이 오더라도 지킬 수 있는 정도부터 조금씩 계획을 짜 보면서 어떠한 일이 있어도 해야 할 일과 기분이 별로일 때 쉬어갈 일을 나누어 가며 계획을 짜는 것도 좋은 방법이 될 것 같습니다! 항상 응원합니다!