728x90
'아무런 생각 없이 한쪽의 말만 듣고 따라가면 안 된다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '열심히 사는데 왜 생각처럼 안 될까' 중에서.
번역기 : You should not listen to one side and follow it without thinking.
작문 : You must not follow just listen the one side's saying without your thought.
should not을 '해서는 안 된다.'라는 뜻으로 사용하였습니다.
'해야 한다.'라는 영어 표현이 have to 혹은 must만 익숙하여 don't havet to를 사용하려고 하니 할 필요가 없다는 의미가 되어 must not을 사용하였습니다. 하지만 should도 '해야 한다.'라는 의미를 가진 조동사이기에 should not을 사용하여 '해서는 안 된다.'를 표현하였습니다. 한쪽의 말도 단순히 one side로 표현 가능하다는 것도 배우게 되었습니다.
복습 겸 should not의 '하면 안 된다.'란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) You should not to laugh at others effort.
너는 다른 사람의 노력을 비웃어서는 안 된다.
예 2) If you didn't finish your work, you should not take a rest until you finish that.
일을 끝내지 않았다면 일을 끝낼 때까지 휴식을 취해서는 안 된다.
728x90