728x90
'당신이 정말로 황금과 같은 존재라면 어디에 있더라도 빛날 것이다.'를 영어로 작문한다면?!
책 '열심히 사는데 왜 생각처럼 안 될까' 중에서.
번역기 : If you are truly like gold, you will shine wherever you are.
작문 : If you are a person really like gold, you can shiny everywhere you are.
wherever을 '어디든'라는 뜻으로 사용하였습니다.
'어디에 있더라도'를 '모든 곳에서'로 해석하여 everywhere을 사용하였지만 wherever을 사용하여 '어디에서나'라는 표현으로 사용하였습니다. shine은 동사로 '빛나다.'라는 표현이고 shiny는 형용사로 빛나는 이라는 표현입니다. 따라서 이번 작문에선 shine을 사용하는 게 올바르며 정말로라는 표현도 really뿐만 아니라 truly를 이용하여 '진심으로'라는 표현으로 비슷한 의미를 다양하게 표현하는 방법을 배웠습니다.
복습 겸 wherever의 '어디든'란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 한다면
예 1) Wherever I can lay, I can sleep well.
누울 수 있는 곳이면 어디든 잘 잘 수 있다.
예 2) When you need a help I will go wherever you are.
네가 도움이 필요할 때 네가 어디에 있든지 갈게.
728x90