영어 공부
![[영어 공부] sincerity를 이용한 영어 작문 (성실)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FPSAZv%2FbtrNzIEdhT1%2FHsVJsVhMvCgo1IfNtx0ykk%2Fimg.webp)
[영어 공부] sincerity를 이용한 영어 작문 (성실)
'성실만큼 좋은 태도는 없다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '링크드인 취업 혁명' 중에서. 번역기 : There is no better attitude than sincerity. 작문 : There is nothing better attitude more than sincerity. sincerity를 '성실'이라는 뜻으로 사용하였습니다. '성실'이라는 표현은 많이 사용하지만 영어로 사용해본 적이 없습니다. 성실히 공부할 때마다 sincerity를 떠올리시면 까먹을 일 없고 스스로 열심히 하자는 다짐도 될 수 있으니 가끔 떠올려주시면 도움이 되실 것 같습니다. 그 외의 표현은 흔히 사용하는 better than 표현으로 비교를 할 때 사용하는 than을 이용하여 '더 나은 태도가 없다.'라고 표현을 하..
![[영어 공부] awkward를 이용한 영어 작문 (어색한)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FdUAm3n%2FbtrNvOsqcnB%2FGTiatCXL1k66yhKtnRDuMK%2Fimg.webp)
[영어 공부] awkward를 이용한 영어 작문 (어색한)
'모르는 사람들과의 만남은 어색하기 마련이다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '링크드인 취업 혁명' 중에서. 번역기 : It's awkward to meet people you don't know 작문 : It is natural that you feel uncomfortable when you meet someone who you don't know. awkward을 '어색한'이라는 뜻으로 사용하였습니다. '이상한'이란 표현은 strange로 많이 접해보았지만 '어색한'이란 표현은 잘 접해본 적이 없어서 '불편한'이란 표현인 uncomfortable이라고 사용을 하였습니다. 하지만 영어에는 참 많은 표현이 있기에 awkward라는 '어색한'이란 표현이 있었습니다. It's awkward로 '이것은 어색하..
![[영어 공부] between A and B를 이용한 영어 작문 (A와 B사이)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FyDzMk%2FbtrNyEB0kao%2F6TBrWpI90mvkR4KnXMAAg0%2Fimg.webp)
[영어 공부] between A and B를 이용한 영어 작문 (A와 B사이)
'무언가를 하는 사람과 하지 않는 사람의 차이는 크다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '링크드인 취업 혁명' 중에서. 번역기 : There is a big difference between someone who does something and someone who doesn't. 작문 : There is a big gap between who do something and who do nothing. between A and B를 'A와 B사이'라는 뜻으로 사용하였습니다. between은 '~사이'라는 표현으로 익숙합니다. 따라서 A and B와 같이 쓰이게 된다면 'A와 B의 사이'라는 표현이 됩니다. 위의 표현과 처럼 difference가 오면 'A와 B 사이의 차이'가 되고 예를 들어 term을 쓰..
![[영어 공부] sort out을 이용한 영어 작문 (가려내다.)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FcsyUSx%2FbtrNvPx0y9z%2FwWn0dhnUIrKctnrEw1f68K%2Fimg.webp)
[영어 공부] sort out을 이용한 영어 작문 (가려내다.)
'무수히 많은 정보들을 가려내는 감각이 필요하다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '링크드인 취업 혁명' 중에서. 번역기 : It requires a sense of sorting out a myriad of information. 작문 : You need to have a sense that you can filter a lot of information. sort out을 '가려내다.'라는 뜻으로 사용하였습니다. '가려내다.'라는 표현을 들으면 filtering이 떠올라 filter를 사용하였지만 sort out이라는 표현으로 '가려내다.' 혹은 '분류하다.'등의 표현이 가능합니다. 따라서 sense of sorting out '가려내는 감각'이라는 표현이 되었습니다. '필요하다.'라는 표현은 need도..