분류 전체보기
![[영어 공부] as A, so did B를 이용한 영어 작문(A처럼 B도 그랬다.)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FbPjrYU%2FbtrIBUQ7IaR%2FuIKkoMMeCcaQJLHPqCE9Z1%2Fimg.webp)
[영어 공부] as A, so did B를 이용한 영어 작문(A처럼 B도 그랬다.)
'실패가 줄어든 만큼 즐거움도 같이 줄어들었다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : As the failures decreased, so did the joy. 작문 : We lose funny like doing less fail. as A, so did B를'A처럼 B도 그랬다.'라는 뜻으로 사용하였습니다. 'A처럼 B도 그랬다.'라는 어휘는 처음 작문해보았습니다. '~처럼'이라는 표현은 늘 like을 사용하였다 보니 이번 작문에서도 like doing less fail로 '더 적은 실패를 하는 것처럼'이라고 표현하였습니다. 번역기를 돌려보니 처음 보는 as A, so did B를 이용하여 '실패가 줄어든 것처럼 즐거움도 그랬다.'라고 해석되는 문장을 보여..
![[영어 공부] bump into를 이용한 영어 작문(부딪히다.)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2Fk5tDM%2FbtrIyxBYYVF%2FlcgubOgUnlj3A3eSH32XtK%2Fimg.webp)
[영어 공부] bump into를 이용한 영어 작문(부딪히다.)
'일단 부딪혀보는 거다. 실패했을 땐 후회하면 되지.'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : We're going to bump into each other first, if you fail, you can regret it. 작문 : First of all, just try. when I will fail, I just do regret. bump into를 '부딪히다.'라는 뜻으로 사용하였습니다. 사랑하는 사람을 표현할 줄 몰라서 연인으로 표현을 하였습니다. 영어에서 표현은 확실한 것을 먼저 말하고 그것을 표현하는 방식이라는 것을 늘 느끼지만 익숙하지가 않습니다. 이번에도 the person으로 사람이란 확실한 표현을 하고 그 사람이 어떠한 사람인지 I lov..
![[영어 공부] my way를 이용한 영어 작문(내 마음대로)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2F4Arbd%2FbtrIC030Kb6%2FHOiX79grvGOKS4xbrTV9s1%2Fimg.webp)
[영어 공부] my way를 이용한 영어 작문(내 마음대로)
'나는 삶이 마음대로 되지 않는다는 걸 이제야 안다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : I know now that life doesn't go my way. 작문 : At now, I know that the live is not to do my mind. my way를 '내 마음대로'라는 뜻으로 사용하였습니다. '이제야 안다.'라는 표현을 At now를 사용하여 '이제'를 표현하였습니다. 큰 의미의 차이는 없겠지만 '이제, 나는 알아.'와 '난 이제 알아.'의 약간의 느낌 차이가 존재합니다. 삶을 표현할 때는 live로 사용하였지만 라이브라는 의미를 줄 수 있으므로 life가 더 적합하다고 생각합니다. 마지막으로 '마음대로 되다.'를 표현할 때 do my..
![[영어 공부] not A, but B를 이용한 영어 작문(A가 아니라 B이다.)](https://img1.daumcdn.net/thumb/R750x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Fblog.kakaocdn.net%2Fdn%2FnTRFo%2FbtrIywC2MIp%2FO1kRz3t8U5ziajGk6Q7Gwk%2Fimg.webp)
[영어 공부] not A, but B를 이용한 영어 작문(A가 아니라 B이다.)
'정말 필요한 것은 '더' 하는 게 아니라 '덜' 하는 게 아닐까?'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : what we really need is not more, but less isn't it? 작문 : Really need thing is doing less, not doing more, isn't it? not A, but B를 'A가 아니라 B이다.'라는 뜻으로 사용하였습니다. not A, but B는 학교에서 많이 들어봤던 표현이지만 막상 작문을 하려고 하니 전혀 기억나지 않아서 작문을 하는데 어려움이 있었습니다. 확실히 작문을 하고 말을 하기 위해서는 많은 표현을 알고 있어야 쉽다는 것을 다시 한번 느꼈습니다. 더 하는 것은 doing more 덜 ..