영어 공부

    [영어 공부] force를 이용한 영어 작문(강요하다.)

    [영어 공부] force를 이용한 영어 작문(강요하다.)

    '열정은 스스로 일어나는 것이지 절대 강요로 만들어질 수 없다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : Passion is self-generated and can never be forced. 작문 : Passion is made by itself, it is never made by forced. force를 '강요하다.'라는 뜻으로 사용하였습니다. '스스로 일어나다.'라는 표현을 '스스로에 의해 만들어진다.'로 표현하였습니다. 번역에서는 self-generate를 이용하여 '발생하다.'라는 뜻의 generate에 self를 붙여 표현하였습니다. '강요로 만들어지다.'라는 표현도 역시 made by를 이용했지만 be forced로 간단히 '강요된다.'라고 사용..

    [영어 공부] passion을 이용한 영어 작문 (열정)

    [영어 공부] passion을 이용한 영어 작문 (열정)

    '내 열정은 누굴 위해 쓰고 있는 걸까'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : Who am I using my passion for? 작문 : Am I using my passion who for? passion을 '열정'이라는 뜻으로 사용하였습니다. '누굴 위해'라는 표현을 몰라서 누구를 의미하는 who와 '위하다.'라는 뜻의 for을 합쳐 who for이라고 사용하였습니다. 하지만 번역기에서 의문형과 같이 who를 사용하고 who를 설명하는 내용이 뒤에 am I using my passion for을 사용하여 '내 열정을 사용하고 있는가 누굴 위해'로 표현되었습니다. 의문형을 만들 때 머릿속으로 문장이 만들어지지 않는다면 평서문을 만든 다음 변형을 하는 것도 ..

    [영어 공부] decide를 이용한 영어 작문(결정하다.)

    [영어 공부] decide를 이용한 영어 작문(결정하다.)

    '지는 게 싫어서 열심히 살지 않기로 했다.'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : I didn't want to lose, so I decided not to work hard. 작문 : I don't like to lose, so I decided to live not hard. decide를 '결정하다.'라는 뜻으로 사용하였습니다. 싫다는 표현을 don't like로 생각하였습니다. 하지만 번역기에서 '원하지 않는다.'라는 표현인 don't want를 사용하였습니다. 원하지 않는 것이 싫은 것이라는 표현으로 사용되어 큰 차이 없이 편하신 표현을 이용하시면 될 것 같습니다. 열심히 살지 않겠다는 표현을 to live뒤에 not hard를 사용하여 hard 열심..

    [영어 공부] first of all을 이용한 영어 작문(우선)

    [영어 공부] first of all을 이용한 영어 작문(우선)

    '원래 인생은 공평하지 않아.'를 영어로 작문한다면?! 책 '하마터면 열심히 살 뻔했다.' 중에서. 번역기 : First of all, life isn't fair 작문 : Actually, a life is not fair. First of all을 '우선'이라는 뜻으로 사용하였습니다. '원래'라는 표현을 '사실'이란 표현으로 생각하여 actually를 사용하였지만 first of all 모든 것의 첫 번째 즉 '우선'을 사용하여 원래라는 표현을 대신하였습니다. 뒤의 life is not fair은 동일하지만 life에 a를 붙이지 않고 life로만 사용하였지만 인생 모두를 아우르는 표현으로 사용되었습니다. 복습 겸 first of all의 '우선'이란 표현을 이용하여 다를 예시를 몇 가지 더 작성을 ..